7.03.2011

【巡音ルカ】ラストソング

【Luka Megurine】Last Song



Song: fatmanP
Illustration: fatmanP

最後にひとつ小さなキスをして 
君は静かに部屋を出て行った

引き止めることもできず 黙って耐えることもない
ゆらゆらゆれる僕は 部屋の隅のギターを取って

「きみが すきで すきで でもああ ああ
だけど だめで だめで うまくいかなかった」

なにかが たりなかった? そんなことじゃなくて
小さなズレたちが 僕らを殺したから

繋ぎ止める事もできず 時間を戻す術もなく
ぶるぶる震える僕の 心の声を聴いて

「きみが すきで すきで でもああ ああ
だけど だめで だめで うまくいかない」

「きみが すきで すきで でもああ ああ
だけど だめで だめで うまくいかなかった」

さよなら
さよなら
さよなら・・・

Song: fatmanP
Illustration: fatmanP

It's the end, and we give each other a single small kiss
You left the room quietly

I can't hold back; I can't stand silently
I'm sh- sh- shaking as I pick up the guitar in the corner of that room

"You, I love you, I love you, but ah, ah
However, I'm broken, I'm useless, it was no good"

Everything, was it not enough? Even things like that
A small gap cut through, and ended 'us'

I can't even tie the string, I can't turn back time
I'm sh- sh- shivering as I listen to your heart's voice

"You, I love you, I love you, but ah, ah
However, I'm broken, I'm useless, it was no good"

"You, I love you, I love you, but ah, ah
However, I'm broken, I'm useless, it was no good"

Good bye,
Good bye,
Good bye...
-----------------------------------------------------------
Such... Such a pretty song... Especially this version... //Cries from the beauty of it D"X
ANYways... I liked how this song was short, obviously, but part of my wishes that it were longer, so I wouldn't have to keep pressing the repeat button on Youtube! XD In the chorus, where it says 'きみが すきで すきで (You, I love you, I love you,)', I'm almost positive it's a pun, as 'きみ' isn't in kanji or katakana, so it can have the meaning of 'you', as well as 'sensation' or 'feeling'. Or egg yolk lololol *shot*. XD Anyways, back on topic, 'すきで' doesn't only mean 'I love you', it can also mean 'gap' or 'space'. Ohohoho, quite the little trickster, fatmanP is. ^.^
Oh, and the line with 'A small gap cut through, and ended 'us'', well, I looked the lyrics up right after finishing this, and I'm uncomfortably far off... But besides that, I put 'us' in quotes because it means them as a couple. Not that they were killed. O.o
Enjoy! :D

No comments:

Post a Comment